-
Noticias
UDIMA acompaña a ‘Don Quijote’ en sus aventuras
Fri, 24/04/2015
La XIX Lectura Continuada de ‘El Quijote’, la obra principal de Miguel de Cervantes, y de la literatura castellana universal, que acogió un año más el Círculo de Bellas Artes de Madrid, contó este jueves con la participación de la Universidad a Distancia de Madrid, UDIMA,, en la voz del profesor de Periodismo Luis Miguel Belda.
El Premio Cervantes 2014, el escritor Juan Goytisolo, fue el encargado de inaugurar el acto y la lectura de las primeras líneas de la obra cervantina, a quien sucedieron, entre otros, la vicepresidenta del Gobierno, Soraya Sáenz de Santamaría; el ministro de Educación, José Ignacio Wert; su antecesor en el cargo, Ángel Gabilondo; el ministro de Defensa, Pedro Morenés; el ministro de Industria, Energía y Turismo, José Manuel Soria, y el poeta y también Premio Cervantes,Antonio Gamoneda.
A Belda le correspondió leer un pasaje del Capítulo IV, titulado ‘De lo que sucedió a nuestro caballero cuando salió de la venta’, en el que avanza el desdichado encuentro de ‘Don Quijote’ con unos mercaderes a quienes confunde con caballeros andantes y de quienes reclama que rindan honores a la ‘emperatriz de La Mancha’, “la sin par Dulcinea del Toboso”. También se acercaron al Círculo para leer pasajes de ‘El Quijote’ el presidente de la Comunidad de Madrid, Ignacio González; la delegada del Gobierno en Madrid, Concepción Dancausa; el candidato socialista al Ayuntamiento de Madrid, Antonio Miguel Carmona; la hasta ahora secretaria de Estado de Educación, Monserrat Gomendio; el poeta Luis Alberto de Cuenca; el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha, o el dramaturgo Ignacio Amestoy.
Para los presentes en la sala del Círculo, la lectura continuada se acompaña de una pantalla en la que se proyectan diferentes películas basadas en la obra de Miguel de Cervantes. Ininterrumpidamente se desmenuzará ‘El Quijote’ hasta este sábado, cuando el filósofo Emilio Lledó lea los últimos párrafos.
Además, dicha lectura está siendo traducida a la lengua de signos por un grupo de alumnos del Instituto de Enseñanza Secundaria Pío Baroja de Madrid. También están previstas conexiones telefónicas y videoconferencias en directo con Argentina, Cuba, Puerto Rico, Brasil, los Estados Unidos, Finlandia, Corea, China y Japón, entre otros países.