En una realidad cada vez más globalizada, las últimas tendencias de marketing apuestan por la adaptación y localización de los productos como estrategias que las empresas multinacionales deben tener en cuenta a la hora de posicionarse en los distintos mercados locales. Resulta fundamental saber identificar las diferencias culturales para poder diseñar campañas publicitarias de éxito; para ello es indispensable poder adaptar el mensaje a los compradores finales teniendo en cuenta las variables del mercado, los medios de comunicación y la singularidad del mercado en el que se inserta un producto.
El carácter del Especialista será fundamentalmente práctico y tendrá una carga equivalente a 45 créditos, computando cada crédito un total de 25 horas de trabajo.
Conocer las distintas herramientas empleadas en la gestión de campañas publicitarias globales.
El objetivo general del Especialista en traducción y marketing es ofrecer al alumnado una formación detallada y específica en el ámbito de la traducción y del marketing, particularmente enfocada a las campañas publicitarias globales diseñadas para obtener un impacto local.
La metodología de trabajo correspondiente estará basada en la siguiente estrategia:
El material didáctico está elaborado ex profeso para el especialista por el profesorado de cada asignatura.
Las actividades académicas del especialista comenzarán en octubre de 2024 y, a partir de ahí, se desarrollarán durante todo el curso académico 2024-2025.
1.º Período de inscripción: 15 de abril a 10 de mayo de 2024.
2.º Período de inscripción: 15 de junio a 10 de julio de 2024.
3.º Período de inscripción: 1 de septiembre a 30 de septiembre de 2024.
Inicio: 4 de octubre de 2024.
El coste total del Especialista —1.098 euros— podrá ser abonado de una sola vez, o bien ser fraccionado en tres pagos, los cuales quedarán distribuidos de la siguiente manera:
Matrícula: 366 euros.
Enero de 2025: 366 euros.
Marzo de 2025: 366 euros.
Este importe ya incluye todos los gastos administrativos derivados del proceso de alta, expedición de título y documentación final acreditativa.
En una realidad cada vez más globalizada, las últimas tendencias de marketing apuestan por la adaptación y localización de los productos como estrategias que las empresas multinacionales deben tener en cuenta a la hora de posicionarse en los distintos mercados locales. Resulta fundamental saber identificar las diferencias culturales para poder diseñar campañas publicitarias de éxito; para ello es indispensable poder adaptar el mensaje a los compradores finales teniendo en cuenta las variables del mercado, los medios de comunicación y la singularidad del mercado en el que se inserta un producto.
El carácter del Especialista será fundamentalmente práctico y tendrá una carga equivalente a 45 créditos, computando cada crédito un total de 25 horas de trabajo.
Conocer las distintas herramientas empleadas en la gestión de campañas publicitarias globales.
El objetivo general del Especialista en traducción y marketing es ofrecer al alumnado una formación detallada y específica en el ámbito de la traducción y del marketing, particularmente enfocada a las campañas publicitarias globales diseñadas para obtener un impacto local.